- О специалисте
- Услуги и цены
- Отзывы 25
Лариса Александровна Петровых
Была в сети больше года назад4,7225 отзывов
Мы проверили копию паспорта:
— следы редактирования
отсутствуют;
— имя, фамилия и фото
совпадают.
Регион
Москва
Принимает у себя
Образование
Филологический факультет, отделение романо-германской филологии, специальность – филология (английский, французский, итальянский, болгарский языки)1988 г.
Подтверждено документомLondon Guildhall University, сертификат Лондонской торгово-промышленной палаты1994 г.
Подтверждено документомМГУ им. М.В. Ломоносова, юридический факультет, специальность – юриспруденция2000 г.
Подтверждено документомОпыт
Опыт преподавания – 23 года (МГУ, НИУ ВШЭ)
Подтверждено документомРепетиторский опыт – 20 лет
Подтверждено документомНа сервисе с мая 2012 г. (11 лет)
Подтверждено ПрофиДополнительная информация
Кандидат филологических наук (МГУ им. М.В. Ломоносова, специальность – филология, 1990 г.); доцент
Услуги и цены
Длительность занятия — 90 мин.
Отзывы 254,72
5
4
3
2
1
21
2
1
1
0
Сначала новые
Ольга
Английский язык•ЕГЭ по английскому языку
Марина
Пять с плюсом
Английский язык
Понравилось все, Ларисе Александровне огромное спасибо за проделанную работу!
Наталья
Пять с плюсом
Английский язык
Екатерина
Английский язык•ЕГЭ по английскому языку
Надежда
Английский язык•Business English•Разговорный английский язык
Антон
Английский язык•Международные экзамены по английскому•IELTS
Не понравилось.
Готовились к IELTS. За 3-4 недели не было выработано никакой программы подготовки. Несколько занятий преподаватель давала тесты для самостоятельного выполнения (на занятии), после чего уходила минут на 40. По возвращению разбирали эти тесты. Крайнее занятие в итоге полностью ушло на подобные тесты.
Тестирование обучающего на первом-втором занятии я понимаю - необходимо узнать его уровень. Но в дальнейшем это было больше похоже на необходимость занять чем-то время, пока преподаватель занималась своими делами.
+ к этому, занятия в большей степени проходили на русском языке, что мне видится не верным при подготовке к экзамену с обязательным аудированием.
Готовились к IELTS. За 3-4 недели не было выработано никакой программы подготовки. Несколько занятий преподаватель давала тесты для самостоятельного выполнения (на занятии), после чего уходила минут на 40. По возвращению разбирали эти тесты. Крайнее занятие в итоге полностью ушло на подобные тесты.
Тестирование обучающего на первом-втором занятии я понимаю - необходимо узнать его уровень. Но в дальнейшем это было больше похоже на необходимость занять чем-то время, пока преподаватель занималась своими делами.
+ к этому, занятия в большей степени проходили на русском языке, что мне видится не верным при подготовке к экзамену с обязательным аудированием.
Лариса Александровна Петровых
Ответ специалиста
Данные факты не соответствуют действительности, а именно: я никогда не покидаю своих учеников во время занятий и не работаю бессистемно. Экзамен, который он собирался сдавать, представляет собой набор тестовых заданий, которыми мы и занимались. Помимо этого я пыталась поднять его общий уровень владения языком до требуемого. Что касается аудирования, то Антон, явно не желая развивать данный вид речевой деятельности, находил в интернете скрипты аудиозаписей, по которым и выполнял задания. По-английски я говорила постоянно, за исключением тех случаев, когда требовалось объяснение особо сложных случаев (по его просьбе). У нас были очень хорошие отношения, и за всё время занятий я не услышала от Антона ни одной претензии.
Светлана Анатольевна
Английский язык
Мария
Английский язык
Иван
Пять с плюсом
Английский язык
Cветлана
Английский язык•Французский язык
человек увлеченный, любящий свое дело
Каждый отзыв перед публикацией проходит проверку на неподдельность. Анонимные сообщения не рассматриваются. Тексты не редактируются и не фильтруются — все прошедшие проверку публикуются «как есть».